Não me entendam mal, tenho vivido muito nos últimos anos.
Додуше, задњих година сам видео понешто света.
Pretendo serenidade, conhecimento e homens que me entendam.
Želim da naðem mirnog, obrazovanog i èoveka koji me razume.
Não me entendam mal, não era gente de classe como esses aqui.
Nemojte loše da me shvatite. Nisu bili tako otmeni kao što ste vi.
Tá, não é uma pergunta oficial, e não me entendam mal, mas... seu filho sempre foi estranho assim?
Dobro, ovo je neslužbeno i nemojte krivo shvatiti no je li vaš sin oduvijek èudan?
Não me entendam mal, adoro todas as músicas, mas prefiro as que duram.
Ne shvatite me pogrešno. Volim muziku... ali preferiram stvari koje traju.
Isso está muito divertido, não me entendam mal, mas tenho um avião para pegar agora mesmo.
Ne shvataj me pogresno, ali moram da stignem na avion.
Não me entendam mal, eu acredito na diplomacia, ela pode funcionar.
Nemojte me krivo shvatiti. Ja vjerujem u diplomaciju, ona može biti uèinkovita.
Olhe, eu gosto dos meus vizinhos, espero que me entendam.
Mislim, volim ja moje komšije, nemojte pogrešno da me razumete.
Não me entendam mal, estou feliz que a alma do Sam continua intacta, mas... isso levanta uma pergunta difícil.
Nemojte me pogrešno shvatiti, drago mi je da je Semova duša ostala netaknuta, ali to izvlaci na površinu neka nezgodna pitanja.
Me escutem, me entendam por favor, eu sou Americano.
Slusajte me... molim vas shvatite... Ja sam Amerikanac...
Não me entendam mal, eu flertava com ela.
Nemojte me krivo shvatiti, flertovao sam s njom.
Não me entendam mal, mas a morte da família dele o fez uma pessoa melhor.
Vidite, nemojte me pogrešno shvatiti, ali smrt Džejnove porodice, uèinila ga je boljom osobom.
É complicado, então espero que me entendam.
Komplikovano je i nadam se da æete me saslušati.
Não me entendam mal, não sou um homem infeliz.
Nemojte me krivo shvatiti, Nisam nesretna osoba. Upravo suprotno.
Não me entendam mal, também somos americanos. Mas nossas famílias e raízes se situam na cultura desta cidade.
Nemojte me pogrešno razumeti, takoðe smo i veoma Amerikanci, ali su naše porodice, kao i koreni koje delimo, usaðeni duboko u kulturu baš ovog grada.
Bill, Billy, esta desculpa triste para especial de Natal não me entendam mal...
Бил, Бил, ово тужан изговор за Божић Нема још штете.
Agora não me entendam mal, eu não sou contra o ensino do inglês, todos vocês professores de inglês aí fora.
Nemojte me pogrešno shvatiti; nisam ja protiv učenja engleskog, svi vi profesori engleskog.
e acho que esses números são uma contraprova retumbante dessa noção. Quero dizer, não me entendam mal. Sou um grande defensor da Internet.
", mislim da ti brojevi pokazuju da se to neće desiti. Nemojte da me pogrešno razumete, veliki sam pristalica interneta.
Testes em clínicas aleatórias foram inventados em 1948 para ajudar a inventar remédios que curassem a tuberculose, e isso são coisas importantes, não me entendam mal.
Nasumične kliničke probe su smišljene još 1948. da pomognu oko stvaranja leka koji leči tuberkulozu, to su važne stvari, nemojte me pogrešno shvatiti.
Agora, não me entendam mal, a escrita tem certas vantagens.
Sad da me ne shvatite pogrešno, pisanje ima određenih prednosti.
Agora, não me entendam mal, penso que há toneladas de ótimos usos para drones civis desarmados: monitoramento ambiental, busca e resgate, logística.
Nemojte me shvatiti pogrešno, mislim da ima mnogo sjajnih načina za upotrebu nenaoružanih civilnih bespilotnih letelica: nadgledanje okoline, potraga i spasavanje, logistika.
Mas, não me entendam mal, a memória operacional é incrível.
Nemojte pogrešno da me shvatite, radna memorija je fantastična.
E não me entendam mal: Acho que felicidade é um objetivo maravilhoso para um filho.
I nemojte me pogrešno shvatiti, mislim da je dečja sreća izuzetan cilj.
Não me entendam mal, os desafios que as mulheres vão enfrentar ao contar suas histórias são reais, mas temos que começar a perseguir e tentar identificar intermediários para que participem do nosso sistema, não só perseguir a mídia cegamente.
Не схватите ме погрешно, изазови са којима ће се жене суочити у причању својих прича су стварни, али ми морамо да почнемо са трагањем и да покушамо идентификовати медије да учествују у нашем систему, а не само да слепо гонимо медије.
Por favor, não me entendam mal.
Nemojte me, molim vas, pogrešno razumeti.
E não me entendam mal, não estou dizendo que quando você está numa cena você se esquece de onde está.
Sad, nemojte me pogrešno shvatiti - ne kažem da tokom ovoga zaboravite gde ste.
Não me entendam mal, a posterior criação da escrita completamente desenvolvida foi por si só uma façanha impressionante.
Nemojte me pogrešno shvatiti; kasnije stvaranje potpuno razvijenog pisma bio je impresivno postignuće samo po sebi.
Não me entendam mal. Não sou realmente sociável.
Da ne bude zabune - zapravo nisam druželjubiv.
Bem, talvez seja, (Risos) se você quiser vender o resultado é muito importante. Não me entendam mal.
Pa, mislim, možda jeste ako vi - (Smeh) ako želite prodati svoj rezultat, onda jeste strašna stvar - da se razumemo.
mas não me entendam mal: acho que seria incrível acharmos alienígenas.
Ali, da se razumemo, bilo bi sjajno kad bismo otkrili vanzemaljce.
Por favor, não me entendam mal; adoraria ganhar na loteria em vez disso.
Немојте ме схватити погрешно, радије бих уместо тога добила на лутрији.
Não me entendam mal. Não estou me referindo a trazer medicamentos caros, como Herceptin, aos países em desenvolvimento, embora eu gostaria de ter algo assim.
Nemojte me pogrešno razumeti - ne govorim o donošenju skupih lekova kao što je Herceptin u zemlje u razvoju, mada bih zapravo to i volela.
Não quero que vocês me entendam mal. Compreendo perfeitamente a importância dos rituais, especialmente quando se trata daqueles que amamos.
Ne bih da me pogrešno shvatite - potpuno razumem važnost rituala, naročito kada se radi o ljudima koje volimo,
Não me entendam mal. Não quero dizer que os pobres não aprendem nada, eles podem ganhar sabedoria, é claro.
Nemojte me pogrešno razumeti - ovo ne znači da siromašni ne nauče ništa - mogu da budu mudriji, zasigurno.
(Risos) Não me entendam mal. Não estou falando de professores, lixeiros e profissionais de saúde.
(Smeh) Sad, da se razumemo - ne govorim ovde o nastavnicima i đubretarima i negovateljima.
Não estou sugerindo que ninguém seja deportado, não me entendam mal.
Ne predlažem da niko nikada ne treba da bude deportovan; nemojte me pogrešno shvatiti.
Não me entendam mal. Sou incrivelmente grata por estar viva e dolorosamente consciente de que essa luta é um privilégio que muitos não conseguem experimentar.
Nemojte me pogrešno shvatiti - neverovatno sam zahvalna što sam živa i bolno sam svesna toga da je ova borba privilegija koju mnogi nemaju priliku da dožive.
aplauso- Não me entendam mal. Nós precisamos de regras!
(Aplauz) Nemojte me shvatiti pogrešno. Potrebna su nam pravila!
3.4386689662933s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?